Lấc láo như quạ vào chuồng lợn
Direct English translation
As impudent as a crow entering a pigsty.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ lấc cấc, hỗn xược nhưng lại có vẻ lén lút, nhấp nhổm, không đàng hoàng. Thường dùng để chê người có cử chỉ, dáng điệu vụng trộm, láo lếu và đáng ngờ.
English explanation
Describes someone who is impudent or cheeky while also acting furtively and uneasily, without any proper or straightforward manner. It is used to criticize suspicious, sneaky, and insolent behavior.